I am a fifth year PhD student in the Stanford NLP group. My advisor is Prof. Christopher Manning.

I am from Vietnam and in case you haven't heard about it, my country has recently discovered Son Doong, the world's largest cave!

I'll be graduating in 2016! Here is my (often outdated) CV.


Older News
  • Oct 2014 — I had a fruitful summer internship at Google hosted by Quoc Le. Together with other great members in Google Brain team, Ilya Sutskever, Oriol Vinyals, Wojciech Zaremba, we built a neural machine translation system that, for the first time, outperforms the state-of-the-art system in the English-to-French WMT'14 translation task. See our ACL'15 paper.

  • Jul 2013 — Our TACL'13 paper "Parsing entire discourses as very long strings: capturing topic continuity in grounded language learning" with Prof. Mark Johnson and Prof. Michael C. Frank is now available. This work is done in Fall, 2012 at Macquarie University, Australia.

  • Jun 2013 — Our CoNLL'13 paper "Better Word Representations with Recursive Neural Networks for Morphology" with Richard Socher and Prof. Christopher Manning is now available. See you in Sofia!

  • Apr 2012 — This Winter quarter, I am officially aligned with Prof. Christopher Manning, i.e., my advisor!

  • Jan 2012 — Happy new year, everyone! This Spring quarter, I am back to Gates, joining Prof. Christopher Manning's NLP group as part of the research rotation program.

  • Sep 2011 — This Fall quarter, I am having a research rotation with Prof. Noah D. Goodman, exploring computational models for human reading time prediction.

  • Aug 2011 — Paper accepted at ASRU'2011 "A Trajectory-based Parallel Model Combination with a Unified Static and Dynamic Parameter Compensation For Noisy Speech Recognition" with Prof. Khe Chai Sim.

  • Apr 2011 — I will be joining the Stanford CS department this Fall as a PhD candidate (Sep 2011).


I am now mainly into deep learning models for NLP tasks, specifically neural machine translation.

In the past, I built parsers used for psycholinguistics applications, worked on scholarly digital library systems, and investigated in model-based techniques for robust speech recognition systems.



  • Minh-Thang Luong and Christopher D. Manning. A Hybrid Word-Character Approach to Open Vocabulary Neural Machine Translation. Under Review.
    [ arXiv ] [ SOTA English-Czech translation in WMT ]

  • Minh-Thang Luong, Ilya Sutskever, Quoc V. Le, Oriol Vinyals, and Lukasz Kaiser. Multi-task Sequence to Sequence Learning. ICLR’16.
    [ Paper ] [ Bib ] [ SOTA results in constituent parsing, 93 F1 ]


  • Minh-Thang Luong and Christopher D. Manning. Stanford Neural Machine Translation Systems for Spoken Language Domain. IWSLT’15.
    [ Paper ] [ Bib ] [ Slides ] [ IWSLT result overview ] [ SOTA English-German system for TED talks, 26% better than the 2nd place. ]

  • Minh-Thang Luong, Hieu Pham, and Christopher D. Manning. Effective Approaches to Attention-based Neural Machine Translation. EMNLP’15.
    [ Paper ] [ Bib ] [ Slides ] [ Project page ] [ SOTA results in WMT English-German translation ]

  • Jiwei Li, Minh-Thang Luong, Dan Jurafsky, and Eduard Hovy. When Are Tree Structures Necessary for Deep Learning of Representations?. EMNLP’15.
    [ Paper ] [ Bib ]

  • Minh-Thang Luong, Timothy J. O'Donnell, and Noah D. Goodman. Evaluating Models of Computation and Storage in Human Sentence Processing. CogACLL’15.
    [ Paper ] [ Bib ] [ Slides ] [ Code (Earleyx parser) ]

  • Minh-Thang Luong, Ilya Sutskever, Quoc V. Le, Oriol Vinyals, Wojciech Zaremba. Addressing the Rare Word Problem in Neural Machine Translation. ACL’15.
    [ Paper ] [ Bib ] [ Slides ] [ SOTA results in WMT English-French translation ]

  • Jiwei Li, Minh-Thang Luong, Dan Jurafsky. A Hierarchical Neural Autoencoder for Paragraphs and Documents. ACL’15.
    [ Paper ] [ Bib ]

  • Minh-Thang Luong, Michael Kayser, and Christopher D. Manning. Deep Neural Language Models for Machine Translation. CoNLL’15.
    [ Paper ] [ Bib ] [ Poster ] [ Project page for code. ]

  • Minh-Thang Luong, Hieu Pham, and Christopher D. Manning. Bilingual Word Representations with Monolingual Quality in Mind. NAACL’15 VSM workshop.
    [ Paper ] [ Bib ] [ Project page for code and trained embeddings. ] [ SOTA results in cross-lingual document classification ]

  • Hieu Pham, Minh-Thang Luong, Christopher D. Manning. Learning Distributed Representations for Multilingual Text Sequences. NAACL’15 VSM workshop.
    [ Paper ] [ Bib ]


Before Stanford


  • Khe Chai Sim and Minh-Thang Luong. 2011. A Trajectory-based Parallel Model Combination with a Unified Static and Dynamic Parameter Compensation For Noisy Speech Recognition. ASRU’11.
    [ Paper ]   [ Poster (.pdf) ]

  • Minh-Thang Luong, Thuy Dung Nguyen, and Min-Yen Kan. 2011. Logical Structure Recovery in Scholarly Articles with Rich Document Features. IJDLS 1(4). pp 1-23. Invited paper.
    [ Paper ]


  • Minh-Thang Luong, Preslav Nakov and Min-Yen Kan. 2010. A Hybrid Morpheme-Word Representation for Machine Translation of Morphologically Rich Languages. In EMNLP’10.
    [ Paper ]

  • Minh-Thang Luong and Min-Yen Kan. 2010. Enhancing Morphological Alignment for Translating Highly Inflected Languages. In COLING’10.
    [ Paper ]

  • Thuy Dung Nguyen and Minh-Thang Luong. 2010. WINGNUS: Keyphrase Extraction Utilizing Document Logical Structure. In SemEval-2. Rank 3rd in the task #5 – Automatic Keyphrase Extraction from Scientific Articles.
    [ Paper ]

  • Thuy Dung Nguyen, Min-Yen Kan, Dinh-Trung Dang, Markus Hänse, Ching Hoi Andy Hong, Minh-Thang Luong, Jesse Prabawa Gozali, Kazunari Sugiyama and Yee Fan Tan (2010). ForeCite: Towards a Reader-centric Scholarly Digital Library. In JCDL’10.
    [ Paper ] [ Poster (.png) ]